Skip to content

TS — TFW-23 / Phase A: Templates English Standardization

Date: 2026-04-04 Author: Coordinator Status: 🟡 TS_DRAFT — Awaiting approval Parent HL: HL-TFW-23


1. Objective

Translate all 5 mixed-language templates from Russian/English to pure English, applying the consistency table from RES E1. Update KNOWLEDGE.md legacy entry to match.

2. Scope

In Scope

  • Translate headings, field labels, table headers, instructional annotations in: HL.md, TS.md, RF.md, ONB.md, REVIEW.md
  • Apply RES E1 consistency table for all term choices
  • Update KNOWLEDGE.md §3 legacy entry (line 133)

Out of Scope

  • Changing template structure (no sections added/removed/renumbered)
  • Adding content_language config to PROJECT_CONFIG.yaml (future task)
  • Changing workflow files
  • Changing filled artifacts in tasks/

3. Affected Files

File Action Description
.tfw/templates/HL.md MODIFY Translate all RU headings, field labels, status labels, instructional annotations (§3.1, §10 filter)
.tfw/templates/TS.md MODIFY Translate all RU headings, field labels, status labels
.tfw/templates/RF.md MODIFY Translate all RU headings, field labels, status labels
.tfw/templates/ONB.md MODIFY Translate RU field labels, status labels, remove RU parenthetical annotations
.tfw/templates/REVIEW.md MODIFY Translate RU field labels
KNOWLEDGE.md MODIFY Update line 133 — replace §3.1 Визуализация результата with §3.1 Result Visualization, §10 Обоснование RESEARCH with §10 RESEARCH Case

Budget: 0 new files, 6 modifications. Defaults: max 14 files, max 8 new, max 1200 LOC.

4. Detailed Steps

Step 1: Translate HL.md

Apply RES E1 consistency table: - Header: ДатаDate, АвторAuthor, Статус: 📝 HL_DRAFT — Ожидает ревьюStatus: 📝 HL_DRAFT — Awaiting review - §1 ВидениеVision - §2 Текущее состояние (As-Is)Current State (As-Is) - §3 Целевое состояние (To-Be)Target State (To-Be) - §3.1 Визуализация результатаResult Visualization - §3.1 instructional block (lines 23-28): replace with domain-agnostic Variant A (RES D7):

> Show the outcome as if it's already achieved. Choose the format that fits:
> - **Diagrams** (architecture, flow, structure) — ASCII, mermaid, or hand-drawn
> - **Before → After tables** — state comparison
> - **Outlines / mockups** — document structure, UI sketches, report layout
> - **Sample output** — example paragraph, data snippet, formula result
>
> Goal: executor and user must see the "finished picture" before work begins.
- §4 ФазыPhases - §7 ПринципыPrinciples - §7.1 already English — keep - §8 ЗависимостиDependencies, table: Зависимость | СтатусDependency | Status - §9 РискиRisks, table: Риск | Вероятность | Влияние | MitigationRisk | Probability | Impact | Mitigation, values: Низкая/Средняя/ВысокаяLow/Medium/High, Низкое/Среднее/ВысокоеLow/Medium/High - §10 Обоснование RESEARCHRESEARCH Case - §10.1 Слепые зоныBlind Spots - §10.2 ГипотезыHypotheses, table: Гипотеза | СтатусHypothesis | Status - §10 filter (line 88): replace with:
> **Filter:** Each hypothesis: "If proven false, would our approach change?" If no — remove.
- §10.3 Риски незнанияRisks of Not Researching - §10.4 Предлагаемый фокус RESEARCHProposed RESEARCH Focus - Footer При провалеOn failure

Step 2: Translate TS.md

  • Header: same as HL (Date, Author, Status)
  • Статус: 🟡 TS_DRAFT — Ожидает апруваStatus: 🟡 TS_DRAFT — Awaiting approval
  • §1 ЦельObjective
  • §3 Затрагиваемые файлыAffected Files, table: Файл | Действие | ОписаниеFile | Action | Description
  • §3 note БюджетBudget
  • §6 Риски фазыPhase Risks, table: Риск | MitigationRisk | Mitigation

Step 3: Translate RF.md

  • Header: same + Статус: 🟢 RF — ВыполненоStatus: 🟢 RF — Complete
  • §1 Что сделаноWhat Was Done
  • §1.1 Новые файлыNew Files, table: Файл | ОписаниеFile | Description
  • §1.2 Изменённые файлыModified Files, table: Файл | ИзмененияFile | Changes
  • §2 Ключевые решенияKey Decisions
  • §4 ВерификацияVerification

Step 4: Translate ONB.md

  • Header: same + Статус: 🟠 ONB — Ожидает ответовStatus: 🟠 ONB — Awaiting answers
  • §1 Understanding (как понял задачу)Understanding (drop RU annotation)
  • §2 Entry Points (откуда начинать)Entry Points (drop RU annotation)

Step 5: Translate REVIEW.md

  • Header: ДатаDate, АвторAuthor
  • All other sections already English

Step 6: Update KNOWLEDGE.md

  • Line 133: replace RU heading references with EN equivalents

Step 7: Verify

  • Run: grep -rP '[\x{0400}-\x{04FF}]' .tfw/templates/ — must return 0 results
  • Visually verify section numbering unchanged in all 5 templates

5. Acceptance Criteria

  • [ ] Zero Cyrillic characters in .tfw/templates/ (verified by grep)
  • [ ] All 32 terms from RES E1 consistency table applied correctly
  • [ ] Section structure and numbering identical to pre-change (diff shows only text changes)
  • [ ] KNOWLEDGE.md §3 legacy entry updated
  • [ ] No semantic drift — same meaning, English words

6. Phase Risks

Risk Mitigation
Typo or inconsistency in translation Follow RES E1 table exactly; grep for Cyrillic as final check
Missed RU text in instructional annotations Grep verification catches any remaining Cyrillic

TS — TFW-23 / Phase A: Templates English Standardization | 2026-04-04